| |
| |
| |
254 원문 언어 Sayın Yetkili, Sizden aldığımız squid için... Sayın Yetkili, Sizden aldığımız squid için aÅŸağıdaki evraklara ihtiyacımız oldu. Bu belgeleri çok acil göndermeniz gerekmektedir.
1)Commercial Invoice 2)Export Declerations
Bu belgeleri Ticaret odası ve Konsolosluk tasdikli olarak tarafımıza göndermenizi rica ederiz.
Ä°yi çalışmalar dileriz. Bu ticari alışveriÅŸ yapmakta olduÄŸumuz bir firma ile yazışmamız olacaktır.Ticari ingilizce ye çeviri yapılacaktır.. ilginize ÅŸimdiden teÅŸekkürler. Kenan Ä°LÄ° 완성된 번역물 squid | |
600 원문 언어 Le monologue intérieur De cet ensemble d'observations nous conclurons que le monologue intérieur, comme tout monologue, est un discours du personnage mis en scène et a pour objet de nous introduire directement dans la vie intérieure de ce personnage, sans que l'auteur intervienne par des explications ou des commentaires, et, comme tout monologue, est un discours sans auditeur et un discours non pronouncé; mais il se différencie du monologue traditionnel en ce que : quant à sa matière, il est une expression de la pensée la plus intime, la plus proche de l'inconscient, quant à son esprit, il est un discours antérieur à toute organisation logique, reproduisant cette pensée en son état naissant et d'aspect tout venant, quant à sa forme, il se réalise en phrases directes réduites au minimum syntaxial. If it helps: This is the definition of "the stream of consciousness/interior monologue" as a literary technique. I want to use it as a reference in my forthcoming seminar. I will remain so grateful if it is translated as soon as possible.
It may lack diacritics. Sorry about that :(
Thanks in advance :x
<Diacritics added> (05/15francky) :x :x 완성된 번역물 Monologue | |
297 원문 언어 that there is a whole world of sounds about us... that there is a whole world of sounds about us all the time that we cannot hear. It is possible that up there in those high-pitched inaudible regions there is a new exciting music being made, with subtle harmonies and fierce grinding discords, a music so powerful that it would drive us mad if only our ears were tuned to hear the sound of it. Kısa bir zamanda çevrilirse çok mutlu olurum, bir kısa filmin altyazısı olacak. Çok teÅŸekkürler. 완성된 번역물 duyamadığımız sesler | |
| |
249 원문 언어 evlenme Dear Madam, Sir,
We are the attorneys of X., residing at ... For a legal procedure we are in need of an extract of the marriage concluded between X and Y.
Kindly provide this document to us in the shortest time possible.
Your costs will be met at your first request.
Sincerely evlenme kayit ornegi 완성된 번역물 Sayın Bay/Bayan | |
| |
65 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. ![13 13](../images/topfav0.gif) geldiÄŸinde boÅŸluklari... geldiÄŸinde boÅŸluklari dolduran deÄŸil gittiÄŸinde yeri dolma yanlardan olsun
Corrected after turkishmiss' notification. Before editing: "gediÄŸinde bosluklari dol duran degil git tiginde yeri dolma yanlardan olsun" <goncin />.
Frase de link msn , pensamento 완성된 번역물 the emptiness | |
| |
| |
| |
| |
| |
418 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. strategic entrepreneurship New ventures almost by definition posses fewer resources than do established firms.Even in well-funded enterpreneurial companies, many resources associated with the organizational infrastructer, such as organizational practices, policies, and routines, are not in place. Yet academic research emphasizes a firm's resources for their ability to generate economic rents. Does this imply that an enterpreneurial firm must necessarily be at a performance disadvantage vis a vis established firms? 완성된 번역물 stratejik giriÅŸimcilik | |
121 원문 언어 Compliance Department Dear Customer, Thank you for your email. Please be advised that your documents will now be forwarded to our Compliance Department for checking. 완성된 번역물 müşteri | |
| |
118 원문 언어 molecular modelling in the second category are intermolecular interactions, where a certain degree of comlimentarity must be achieved for the reaction to occur 완성된 번역물 moleküller | |